sách phổ thông không dùng từ "cục" nha bạn. tôi kể bạn nghe một câu chuyện có thật mà tôi là nhân vật chính. một lần anh chủ của hàng sai tôi đi mua cái yếm xe engel Hi (ông ý gọi là en chù hi (hờ i hi)) mình đến đại lý phụ tùng nói anh ơi bán cho em một cái yếm của xe engel hi (mình đọc là en giô hai - phát âm chuẩn tiếng Anh) ong ý lên tầng lôi ra cái yếm englel II (số 2 La Mã) mình bảo ko phải anh ơi engel Hi (hai) cơ mà ổng bảo thì II đây, xong mình nhớ lại lúc anh chủ mình nói mình mới đọc lại là en chù hi ạ, thế là ông ý nói đểu cho. mình rút ra bài học là mục đích cuối cùng của ngôn ngữ là giúp chúng ta hiểu được ý nhau, vậy nếu bạn đã hiểu ý mình muốn nói rơ le nháy là cái gì trên xe máy rồi nhưng bạn muốn góp ý thì cứ nhẹ nhàng khéo léo đừng bảo người khác ngứa mồm (mà theo mình biết trong y học ko có từ "mồm" mà chỉ có từ "miệng")